Вход Регистрация

body shake перевод

Голос:
"body shake" примеры
ПереводМобильная
  • n AmE sl
    They give everybody who passes through those doors a body shake — Все, кто проходят через эти двери, подвергаются тщательному обыску
  • body:    1) тело; плоть; Ex: body temperature температура тела; Ex: body weight вес тела; Ex: absent in body, present in soul его здесь нет, но душой он с нами2) туловище3) корпус (лошади); Ex: he was a body
  • shake:    1) встряска Ex: to give smth. a shake встряхнуть что-л. Ex: to give an appletree a shake потрясти яблоню Ex: a shake of the hand(s) рукопожатие Ex: to give smb.'s hand a shake пожать кому-л. руку Ex
  • on the shake:    adj AmE sl You knew they were on the shake — Ты знала, что они занимаются рэкетом
  • shake it:    expr imper AmE sl We're late. Shake it! — Мы опаздываем. Давай быстрее
  • shake on it:    expr infml Shake on it! — По рукам!
  • the shake:    n AmE sl We gave her the shake — Мы отделались от нее She's gonna give him the shake — Она хочет его кинуть
  • a fair shake:    n AmE infml He got a fair shake. He can't complain — С ним поступили по справедливости, поэтому жаловаться ему не на что The dealer gives you a fair shake — Этот бизнесмен ведет честную игру Al
  • a square shake:    n AmE infml I'll see that you get a square shake — Я позабочусь о том, чтобы тебя не обидели
  • all of a shake:    adj infml She was all of a shake — Ее всю трясло
  • cross shake:    поперечная трещина
  • cup shake:    дер.-об. отлупная трещина; отлуп
  • death shake:    встряхивание добычи при её умерщвлении
  • frost shake:    дер.-об. морозобоина
  • hand shake:    рукопожатие синоним: handshake, handclasp
  • harlem shake:    Harlem Shake (meme)
Примеры
  • She hugged herself with her arms, head bent down, her whole body shaking.
    Елена обхватила себя руками, нагнула голову, все ее тело тряслось.
  • My body shook with nervous spasms originating from the middle part of my stomach.
    сознавать, что мой смех необычен. Мое тело сотрясалось от нервных спазм, исходящих из средней части живота.
  • The strained chords snapped, sobs and tears of joy which he had never foreseen rose up with such violence that his whole body shook, that for long they prevented him from speaking.
    Рыдания и слезы радости, которых он никак не предвидел, с такою силой поднялись в нем, колебля все его тело, что долго мешали ему говорить.